четвер, 31 березня 2016 р.

31 березня в бібліотеці вивчали польську мову (денна група).

У Польській республіці більше 100 університетів. Близько 90% поляків мають вищу і середню освіту. Польським громадянам були присуджені 17 Нобелівських премій, в їх числі чотири премії миру і п’ять Нобелівських премій в галузі літератури.





30 березня в бібліотеці відбувся урок французької мови (вечірня група).

Розуміти французьку мову означає мати інший погляд на світ, завдяки спілкуванню з франкомовними партнерами на всіх континентах  та отриманню інформації від провідних міжнародних ЗМІ. Що виходять французькою мовою (TV5,  France 24,  Radio France Internationale).




вівторок, 29 березня 2016 р.

Урок французької мови

Вивчати французьку мову означає отримувати насолоду від гарної, багатої та мелодійної мови, яку часто називають мовою кохання. 28 березня в бібліотеці відбувся черговий урок французької (денна група).





понеділок, 28 березня 2016 р.

Відкрийте у собі художника

27 березня відбувся черговий урок з малювання простим олівцем "Відкрийте у собі художника", який провела по скайпу Наталія Андрущенко.
Бібліотечні художники вперше показали свої роботи, присвячені 125 - річчю від дня народження П.Й.Панча. 



Бібліотека допомагає незрячим

27 березня в бібліотеці відбулось чергове заняття для незрячих користувачів. Частину занять вони провели в Поліцейському сквері, а другу частину в бібліотеці. На уроці вчились запам’ятовувати маршрут від станції Метро до бібліотеки, парку, без допомоги волонтерів.






Іван Франко. Лев і осел (уривок). Читає учень 4 класу шк.№112 Іван Дроб'язко


пʼятниця, 25 березня 2016 р.

2016 рік - рік Івана Франка

Запрошуємо шанувальників творчості Івана Франка до участі в проекті "Знайди свого Франка", який розпочинає свою роботу в бібліотеці ім. П.Й.Панча (вул. Велика Васильківська,90. ст. метро "Олімпійська") Т. 287 - 40 - 46


Вечірня група по вивченню польської мови

Після прочитання книги, фільм, знятий за її мотивами, зазвичай значно програє. Приблизно теж саме відбувається з перекладеними творами. Вони втрачають душу, стиль автора, гумор, деякі дуже важливі моменти. Яскравим прикладом того є вірші Віслави Шимборської, польської поетеси, лауреата Нобелівської премії з літератури 1996 року. Одна пані В. Шимборська чи пани Т. Кохановський, А. Міцкевич варті того, аби вивчити польську мову. 24 березня польську мову вивчала вечірня група.



24 березня - урок польської мови

Ви ніколи не відчуєте країну серцем, не знаючи мови. Адже традиції, менталітет, культура пізнаються через мову. 24 березня в бібліотеці пройшов черговий урок польської мови (денна група)



четвер, 24 березня 2016 р.

Урок польської мови в бібліотеці

22 березня в бібліотеці відбувся черговий урок польської мови (денна група). Викладач Марта Сахневич.  Як би там не було, історія і традиції Польщі дуже цікаві і самобутні. Цю країну обов'язково потрібно відвідати хоча б раз у житті. Її чарівні замки, зберігають таємниці минулих часів, середньовічна архітектура, кафедральні собори і церкви дарують затишок і спокій, створюючи відчуття домашньої атмосфери. Варто спробувати польську зупу, журек, краківські прецель, осципек та шоколад Ведель, відвідати соляні шахти Велічки, парк і музей Ф. Шопена у Варшаві.


Думки користувача про бібліотечний захід

    1. "Поезія— це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі". Чомусь захотілося сказати словами Ліни Костенко, аби передати всі ті почуття, які дарує нам Поетичне Слово.
      Творчий вечір, що відбувся 22 березня в бібліотеці ім. Петра Панча й був присвячений Всесвітньому дню поезії, подарував надзвичайно теплу атмосферу, незабутні хвилини радості та єдності сердець. Серед учасників заходу - студенти Луганської державної академії культури і мистецтв на чолі з Надією Агєєвою. Окрім чаруючої сили поезії, якою поділився кожен присутній та незабутніх емоцій, вечір запам’ятається ще й знайомством з почесним гостем, онукою Івана Франка – Роландом Тарасовичем Франком.
      Щира вдячність організатором заходу, працівникам Библиотека Им Петра Панча за унікальну можливість доторкнутися до прекрасного!

    середа, 23 березня 2016 р.

    Шляхами літературних шукань.

    Пропонуємо книжкову виставку « Один з найбільших поетів німецької мови », присвячену 145-річчю від дня народження Генріха Манна.                                           Генріх Манн ( 1871-1950 ) - старший брат Нобелівського лауреата Томаса Манна. Генріх Манн увійшов в історію німецької та світової літератури передусім як гострий сатирик та автор історичних романів.                                                                        В нашій експозиції представлений 8-томник зібрання його творів 1958 р. видання, окремі його твори ( « Верноподанный. Новеллы », « Молодые годы короля Генриха ІV », Зрелые годы короля Генриха ІV », « Літа зрілості короля Генріха ІV », посібники з історії німецької та світової літератури ХХ століття, в яких йдеться про значення літературної спадщини Генріха Манна, про вплив його творів і громадської діяльності на хід розвитку німецького суспільства, про екранізацію його роману « Учитель Унрат ( Гнус ) » - славетний « Блакитний янгол » з Марлен Дітріх.                                                                                                                                 Для нас дуже актуальним можна вважати його шедевр – « Вірнопідданий ».  Як відзначено в посібнику Тамари Денисової  і Галини Сиваченко « Зарубіжна література ХХ століття » Генріх Манн  з дивовижною майстерністю, користуючись іронією, гротеском, сатирою, показує, як в обмеженій і слабкодухій людині, « самовпевненій завдяки єднанню з натовпом подібних до себе, поєднуються беззастережне служіння монархії та схиляння перед вояччиною із здатністю спритно прилаштовуватися, користуючись будь-яким недозволеним ходом для власного блага. З поправкою на сто років ми бачимо зараз в нашому суспільстві, яке на початку незалежності не виявилося здатним на люстрацію сотень тисяч сексотів КДБ, комсомольських і партійних високопосадовців,  безліч вірнопідданих  у будь-якій державній установі,  в найвищих органах влади України. Ці колишні комсомольські і компартійні активісти перетворилися на професійних патріотів чи демократів, за будь-яких умов вони зубами тримаються за свої посади, міняючи при цьому партії, хазяїв, переконання.                                                                                      Актуальними для українського суспільства залишаються слова Генріха Манна « Революції не приходять на замовлення, і тому їх треба доводити до кінця, хай навіть силою ».      
                                                      




    Всесвітній день поезії "Читають всі"

    Наша бібліотека 22 березня вітала користувачів з Всесвітнім днем поезії. 2016 рік – Указом Президента України оголошено роком Івана Франка, то почали ми з того, що запросили на захід онука Івана Франка – Роланда Тарасовича Франка. Роланд Тарасович звернувся до користувачів зі словами подяки за любов до літератури, до поезії зокрема. Сам він науковець та дипломат. Ще коли вибирав, ким стати, мама сказала: «У літературі Іван Франко попрацював за вас всіх, тому про письменство не думай! Ставай інженером, нормальним чоловіком…» Роланд Тарасович прочитав майже всю прозу Івана Франка, а поезії в діда так багато, що одній людині всю й осилити годі. "Я задоволений, що маю можливість доторкнутися до скарбів цієї людини більше, ніж хтось із українців. Франко це унікальне явище, що таких немає у світі. За 60 років він написав понад шість тисяч творів: понад сто томів. Більше за Франка ніхто не написав". На заході ми радо зустрічали організацію ветеранів Голосіївського району, депутата Київради Олесю Пинзеник, творчу групу Луганської державної академії культури і мистецтв на чолі з Надією Агеєвою, родину українського композитора Андрія Капустянського з маленьким онуком, та багато-багато читачів бібліотеки – любителів поезії. Вечір поезії відкрив для нас, бібліотекарів, багато нових імен. Запрошуємо до бібліотеки. Вам завжди раді!