пʼятниця, 28 жовтня 2016 р.

27 жовтня в бібліотеці вивчали польську мову. Викладач Олег Крисін.

Поляки пишаються своєю країною, плекають свою мову, культуру та традиції. Деякі все ще в стані натхненно станцювати мазурку або полонез, а знанням народних пісень блисне кожен третій. Найбільшою цінністю для поляків є сім’я. На другому місці – робота. Потім йдуть релігія, політика, відпочинок, друзі.



четвер, 27 жовтня 2016 р.

25 жовтня в бібліотеці вивчали іспанську мову. Викладач Людмила Гнапова.

Кастильська (іспанська) є офіційною мовою Іспанії. Нею розмовляє близько 74% населення. Великою популярністю користуються каталонська (17%), галісійська (7%) і мова басків (2%).




середа, 26 жовтня 2016 р.

25 жовтня в бібліотеці вивчали англійську мову. Викладач Наталія Руда.

Лондон знаменитий своїми вулицями й площами. Фліт Стріт відома через розташовані там газетні офіси. Реджент Стріт знаменита найбагатшими магазинами й супермаркетами. Кажучи про Лондон, неможливо не сказати нічого про його музеї. Британський Музей демонструє витвори мистецтва стародавньої Азії, Єгипту, Риму і Греції поряд з витворами мистецтва Великобританії та інших країн.



вівторок, 25 жовтня 2016 р.

Японський живопис сумі-е

23 жовтня в бібліотеці ім..П.Панча відбувся майстер - клас з японського живопису сумі-е. Провела майстер – клас майстер живопису сумі-е Ольга Зен. Ольга розповіла присутнім історію походження найдавнішого мистецтва японського живопису, що зародився в Китаї. Образом для живопису сумі-е найчастіше служить природа. Тема першого уроку – ‘’Ніжна орхидея’’. Орхидея своєю тонкою формою уособлює витонченість і скромність життя, наповненою вишуканим внутрішнім благородством, легкістю і радісністю, що ллються чарівними пахощами. Квітку порівнювали з очима прекрасної жінки, красивою не своїм одягом, а душею, яка випромінює божественний аромат. Учасники майстер – класу відчули відміну принципів японського від традиційного навчання живопису.






понеділок, 24 жовтня 2016 р.

20 жовтня в бібліотеці вивчали французьку мову. Викладач Вікторія Томенчук

Особливу роль зіграла в історії Франції лілія. Засновник Франкської держави король Хлодвіг I в V столітті здобув перемогу над германцями на берегах річки Лі, де росли лілії. Переможці поверталися з поля битви, прикрашені ліліями, і з тих пір на прапорах і на гербі Франції зображені три лілії, які уособлюють три чесноти — співчуття, правосуддя і милосердя.




пʼятниця, 21 жовтня 2016 р.

Література очима медика

Жовтневий номер часопису "Фокус" опублікував інтерв'ю Євгена Черняховського журналістці Оксані Савченко "Земский доктор".  Євген Черняховський лікар, який відомий широкому загалу Києва поетичними вечорами, що проводять бібліотеки.  Є автором книги "Записки немолодого врача". Наша бібліотека знає Євгена Ароновича, як цікавого, високоерудованого, літературознавця, який годинами готовий читати поетичні твори відомих поетів. Він вважає, що не важливо яким чином людина почула про того чи іншого поета чи письменника. Головне, щоб поезія, література прийшли до людини.


20 жовтня в бібліотеці вивчали польську мову. Викладач Олег Крисін.

Польща дуже релігійна країна. Переважна кількість вірян є римо-католики, також греко-католики. Загальна кількість католицького населення складає 87%. Цікавим є той факт, що тільки в Польщі католицька церква має офіційно реєструвати шлюби без звертання до РАЦСу.



четвер, 20 жовтня 2016 р.

18 жовтня в бібліотеці вивчали іспанську мову. Викладач Людмила Гнапова.

 Іспанська пристрасть до життя заразлива і, по мірі вивчення мови, відбувається проникнення у багатовікову історію і культуру цієї країни. І Ви вже не змозі зупинитися і обов'язково захочете бувати там неодноразово!





середа, 19 жовтня 2016 р.

18 жовтня в бібліотеці вивчали англійську мову. Викладач Наталія Руда

Під Балаклавою, у часи кримської війни, англійці зіткнулися з дуже сильним холодом, і для солдатів англійської армії були створені глибокі шапки з прорізами для очей, носа і рота.




вівторок, 18 жовтня 2016 р.

"Поетичний їжак з головою сатира і волоссям кольору витіпаних конопель". До 80 - річчя від дня народження Івана Драча

Пропонуємо Вам книжкову виставку « Поетичний їжак з головою сатира і волоссям кольору витіпаних конопель », присвячену 80-річчю від дня народження Івана Драча.
Іван Федорович Драч – видатний український поет, перекладач, кіносценарист, драматург, державний і громадський діяч. Народився він 17 жовтня 1936 року в селі Теліженці на півдні Київської області в родині робітника радгоспу. Після школи викладав російську мову та літературу в семирічці сусіднього села. Далі – робота інструктором Тетіївського райкому комсомолу, строкова служба в Радянській Армії. 1958 року вступив до Київського університету, але не закінчив його із-за своїх дисидентських поглядів. Закінчив Вищі сценарні курси в Москві. Початок біографії, як бачимо, дещо нетиповий для тодішнього літературного покоління.  Після перших публікацій творів Івана Драча для багатьох,  як написав пізніше Іван Дзюба « стало зрозуміло, що прийшов поет з непересічними можливостями і великим майбуттям ».
Після початку гонінь на українських дисидентів Іван Драч написав у травні 1966 року відкритий лист, у якому він каявся в своїх зв'язках з дисидентами. Отже ми втратили, можливо,  ще одного бійця з когорти літераторів-мучеників, яких так багато було в таборах ГУЛАГу, зате зберегли для України видатного майстра поезії з чудовим « почуттям фонетичної гармонії і симфонічних ефектів » ( Стенлі Кюніц, Нью-Йорк, 1977 ).
Прикрашає нашу виставку пронизана надзвичайною любов’ю до поета стаття Миколи Жулинського « Поетичний їжак з головою сатира і волоссям кольору витіпаних конопель » з антології « Українська література: творці і твори » ( Київ, 2011 ).
Читачам нашої бібліотеки буде цікаво ознайомитися з книгою  Івана Драча « Наближення », до якої увійшли літературно-критичні статті й кращі художні переклади з багатьох мов, створені поетом протягом десятиріч, з великою публікацією « Іван Драч і Вірменія» Олександра Божка в « Літературній Україні » № 36 від 22 вересня 2016 р.        
Усім любителям красного слова пропонуємо чудову статтю Володимира Базилевського « Драч цитатний в інтерєрі доби » в « Літературній Україні » № 38 від 6 жовтня 2016 р.
Крім численних праць Івана Драча в нашій виставці представлені книги інших українських інтелектуалів періоду шістдесятих, з якими він у добрих стосунках і яких було репресовано на початку сімдесятих років. 

Читаємо разом Івана Драча і насолоджуємося разом його метафорами і поетичними образами.


16 жовтня в бібліотеці відбувся майстер-клас з живопису "Відкрийте у собі художника".

 Майстер-клас паралельно відбувався і в Тернопільській обласній універсальній науковій бібліотеці. Урок по скайпу провела Наталія Андрущенко.





понеділок, 17 жовтня 2016 р.

13 жовтня в бібліотеці вивчали французьку мову. Викладач Вікторія Томенчук.

Виникший у Франції музичний напрям «Шансон» не має нічого схожого з блатними піснями, які зараховують у нас до шансону. Слава шансону певною мірою створена прославленою Едіт Піаф, яка і співала в цьому жанрі.





13 жовтня в бібліотеці вивчали польську мову. Викладач Олег Крисін

Польща – це справжня знахідка для тих, хто бажає пізнати нову культуру, розширити свій світогляд, або ж просто гарно відпочити. 




четвер, 13 жовтня 2016 р.

Майстер - клас по японському живопису


"За нашу рідну Україну, Що зберегли на всі віки. Низький уклін і тричі - "СЛАВА!" Українські захисники"

12 жовтня в бібліотеці відбувся урок мужності «Україна понад усе!, присвячений Дню захисника України. Цього дня Україна відзначає триєдине свято – свято Покрови, День українського козацтва і День захисника України. Присутні на заході мужності згадали про звитягу предків, які ратними звершеннями здобували і відстоювали українську свободу та незалежність, а також мали можливість висловити вдячність героям сьогодення – українським солдатам, які боронять державу. Бібліотекарі Рябова Л.І. та Лебедєва Р.І. представили слухачам книжкову виставку:
‘’За нашу рідну  Україну,                                                                                                                     Що зберегли за всі віки                                                                                                                     Низький уклін і тричі -                                                                                                            ‘’СЛАВА!’’                                                                                                                                           Українські захисники’’.                                                                       

Бібліотекарі порекомендували для прочитання на нові видання з книжкової виставки:                                      Війна очима ТСН: 28 історій по той бік камери, 2015.                                                                         Вдовиченко, Г. Маріупольський процес: роман, 2015                                                                     Лойко,С. Аеропорт, роман, 2016.                                                                                                           Магда, Є. Гібридна війна: вижити і перемогти, 2015.                                                                           Неоголошена війна. Невідомі факти і хроніки АТО, 2016.                                                                         Положій, Є. Іловайськ. Розповіді про справжніх людей, 2015.                                                            Цаплиенко, А. Книга перемен. Истории с переднего края, 2015







середа, 12 жовтня 2016 р.

11 жовтня в бібліотеці вивчали іспанську мову. Викладач Людмила Гнапова.

Антоні Гауді-і-Курнет (Антоніо Гауді) – всесвітньо відомий каталонський архітектор, роботи якого включені до списку "Світова спадщина ЮНЕСКО", серед них будинки Вісенс і Міла ("Каменоломня"), палац Гуеля, собор Святої Родини, парк та винні погреби Гуеля тощо, розташовані у  Барселоні. 




Пропонуємо Вам книжкову виставку « Майстер часу », присвячену 135-річчю від дня народження Івана Кочерги.

  Іван Кочерга – видатний український драм
атург, « біла ворона » серед українських радянських письменників, кавалер радянського ордена Трудового Червоного прапора і Станіслава ІІІ ступеня ( від царя Миколи ІІ ). Його творчість ( п’єси « Свіччине весілля » та « Ярослав Мудрий » ) вивчають зараз учні старших класів України. До речі – перипетії п’єси « Свіччине весілля » в умовах підвищення тарифів на електрику актуальні і зараз.
Окрасою нашої виставки є надзвичайно цікава книга-документ, книга-спомин про справжнє, а не вміщене в енциклопедіях життя українських радянських письменників С.Цалика і П.Селігея « Таємниці письменницьких шухляд » ( Київ, 2011 ). У розділі 4 « Новорічні містерії Івана Кочерги » йдеться про письменницьку долю Івана Кочерги, яка не належала до щасливих і легких.  
П'єса «Майстри часу», попри те, що спочатку була відхилена українським реперткомом, перекладена російською мовою на Всесоюзному конкурсі драматургічних творів у 1934 p.  дістала (  під назвою «Годинникар і курка») третю премію ( а повинна була отримати першу – в конкурентах Олександр Корнійчук і  обидва вони з України! ). І саме Івану Кочерзі належала першість у зображенні візиту нечистої сили до країни більшовиків ( випередив Михайла Булгакова з його « Майстром і Маргаритою» ! ).
З 1938 р. Івана Кочергу припиняють друкувати й ставити ( жодного видання в Україні аж до 1944 р.). За кілька років - знову нищення і штучне замовчування. Коли постановку « Ярослава Мудрого » висунули на Сталінську премію, прізвище Івана Кочерги з подання викреслили ( в Україні мав бути лише один театральний драматург у ранзі сталінського лауреата - Олександр Корнійчук ).
Останні роки його життя були дуже важкими. На сцені, за винятком  « Ярослава Мудрого » у Харківському театру імені Т.Шевченка, його п’єси не йшли. Драматична поема « Пророк » про Тараса Шевченка викликала осуд у  компартійних літературознавців. Як пише Наталя Кузякіна у дуже цікавій книзі « Драматург Іван Кочерга » ( Київ, 1968 ) « У Кочерги Пантелеймон Куліш – щира, художня натура, та самовпевнена і гаряча, прихильна до царя й одверто ворожа до табору Чернишевського… Кочерга написав іншу п’єсу:  про жадання  Шевченком особистого щастя, присмеркову любов до бідної міщаночки Анюти, про активну людяність поета і про його останні дні ».
Зацікавить наших читачів і « Антологія модерної української драми », редактор, упорядник і автор вступних статтей Лариса М.Л.Залеська Онишкевич ( Київ-Едмонтон-Торонто, 1998 ) з дуже цікавим власним поглядом на життя і творчість Івана Кочерги, його п’єсу « Майстри часу » .

Інтерес наших читачів може викликати другий том з тритомного видання творів Івана Кочерги 1956 року ( на жаль, першого і третього томів у бібліотеці немає ). З 12 п’єс, надрукованих у цьому томі, ставилася тільки одна, були надруковані тільки 7.

11 жовтня в бібліотеці вивчали англійську мову. Викладач Наталія Руда

У Лондоні величезний і розвинений метрополітен, він доходить до всіх куточків міста, включаючи аеропорт, і неймовірно інтегрований з вокзалами. Вартість проїзду залежить від того з якої в яку «зону» міста ви їдете. Центр – зона 1, всього їх 6. Тарифи сильно варіюються залежно від відстані. У вагоні метро пасажири завжди залишають прочитані газети. Новоприбулі їх беруть і теж читають. Таким чином, газета за день змінює не одного власника.




вівторок, 11 жовтня 2016 р.

Олеся Пинзеник серед читачів бібліотеки ім.П.Й.Панча.

Депутат Олеся Пинзеник ніколи не приходить до бібліотеки з пустими руками. Цього разу вона подарувала бібліотеці щойно видані книги.