Народився 17 грудня 1908 року в Харкові в родині етнічних німців. Мати Шевельова, Варвара Медер, пізніше змінила місце народження сина у документах на місто Ломжу (Польща), щоб унеможливити перевірку соціального походження сина органами більшовицької влади.
У 1931 р. закінчив Харківський університет, у 1939 р. аспірантуру під керівництвом Леоніда Булаховського й успішно захищає кандидатську дисертацію. Працював викладачем, потім доцентом Інституту журналістики (1933 - 1939) і Харківського університету (1939 - 1943). У 1930-ті роки Олесь Гончар був студентом Шевельова.
Під час німецької окупації Харкова друкувався у місцевій газеті «Нова Україна», у 1944 р. переїхав до Німеччини. Активний учасник та заступник голови об'єднання українських письменників МУР у Німеччині (1945 - 1949). З 1952 року і до кінця життя ( 12 квітня 2002 року ) працював і жив у США .
У своїх революційних мовознавчих працях « коперніканського перевороту » ( за висловом Оксани Забужко ) обґрунтував те, що в доісторичні часи ні східно-, ні західно-, ні південно- слов'янські мови ( і народи! ) не творили ніяких «спільних етносів», а їхня мова споконвіку була діалектно диференційована. Подальші дослідження засвідчили правильність наукових пошуків Юрія Шевельова, який вважав боротьбу з науково хибною та ідеологічно шкідливою концепцією « общерусского язика » своїм найважливішим завдянням.
У 1954 р. Юрій Шевельов написав у Бостоні статтю « Москва, Маросєйка », в якій сформулював кілька важливих уроків Переяслава - 1654.: « Три страшні вороги українського відродження – Москва, український провінціялізм і комплекс Кочубеївщини - живуть і сьогодні. Запекла ненависть Михайла Драгоманова не знищила українського провінціялізму. Запекла ненависть Дмитра Донцова не знищила Москви. Запекла ненависть В’ячеслава Липинського не знищила комплексу Кочубеївщини. Сьогодні вони панують, і вони урочисто справляють ювілей Переяслава. »
У нашій книжковій виставці представлені праці Шевельова ( Шереха ): книга « Третя сторожа » ( Київ, 1993 ), за яку він отримав Державну премію України ім. Тараса Шевченка за 2000 р., книга вибраних есеїв і розвідок « З історії незакінченої війни » ( Київ, 2015 ).
Прикрасою виставки є книжка вибраних текстів Оксани Забужко « І знов я влізаю в танк … » ( Київ, 2016 ) з надзвичайно емоційним диптихом « Культура під час війни», або троянда для Шевельова » про те, що у війні « на знищення – на стирання України з мапи світу й памяти людства – жоден винний на лаву підсудних не сів і за скоєні проти українців злочини не відповів… тож що на цьому тлі якась там розтрощена кувалдами дошка, складена по гривні з пенсіонерських і студентських заощаджень,- крихітна мікроклітинка щойно тепер посталої перед нами на ввесь зріст Столітньої війни?... »
ЦБС Солом’янського району люб’язно надала нам книжку « Забужко О., Шевельов Ю. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002 » ( Київ, 2011 ).
Рекомендує усім нашим читачам ознайомитися з нашою книжковою експозицією.
У 1931 р. закінчив Харківський університет, у 1939 р. аспірантуру під керівництвом Леоніда Булаховського й успішно захищає кандидатську дисертацію. Працював викладачем, потім доцентом Інституту журналістики (1933 - 1939) і Харківського університету (1939 - 1943). У 1930-ті роки Олесь Гончар був студентом Шевельова.
Під час німецької окупації Харкова друкувався у місцевій газеті «Нова Україна», у 1944 р. переїхав до Німеччини. Активний учасник та заступник голови об'єднання українських письменників МУР у Німеччині (1945 - 1949). З 1952 року і до кінця життя ( 12 квітня 2002 року ) працював і жив у США .
У своїх революційних мовознавчих працях « коперніканського перевороту » ( за висловом Оксани Забужко ) обґрунтував те, що в доісторичні часи ні східно-, ні західно-, ні південно- слов'янські мови ( і народи! ) не творили ніяких «спільних етносів», а їхня мова споконвіку була діалектно диференційована. Подальші дослідження засвідчили правильність наукових пошуків Юрія Шевельова, який вважав боротьбу з науково хибною та ідеологічно шкідливою концепцією « общерусского язика » своїм найважливішим завдянням.
У 1954 р. Юрій Шевельов написав у Бостоні статтю « Москва, Маросєйка », в якій сформулював кілька важливих уроків Переяслава - 1654.: « Три страшні вороги українського відродження – Москва, український провінціялізм і комплекс Кочубеївщини - живуть і сьогодні. Запекла ненависть Михайла Драгоманова не знищила українського провінціялізму. Запекла ненависть Дмитра Донцова не знищила Москви. Запекла ненависть В’ячеслава Липинського не знищила комплексу Кочубеївщини. Сьогодні вони панують, і вони урочисто справляють ювілей Переяслава. »
У нашій книжковій виставці представлені праці Шевельова ( Шереха ): книга « Третя сторожа » ( Київ, 1993 ), за яку він отримав Державну премію України ім. Тараса Шевченка за 2000 р., книга вибраних есеїв і розвідок « З історії незакінченої війни » ( Київ, 2015 ).
Прикрасою виставки є книжка вибраних текстів Оксани Забужко « І знов я влізаю в танк … » ( Київ, 2016 ) з надзвичайно емоційним диптихом « Культура під час війни», або троянда для Шевельова » про те, що у війні « на знищення – на стирання України з мапи світу й памяти людства – жоден винний на лаву підсудних не сів і за скоєні проти українців злочини не відповів… тож що на цьому тлі якась там розтрощена кувалдами дошка, складена по гривні з пенсіонерських і студентських заощаджень,- крихітна мікроклітинка щойно тепер посталої перед нами на ввесь зріст Столітньої війни?... »
ЦБС Солом’янського району люб’язно надала нам книжку « Забужко О., Шевельов Ю. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002 » ( Київ, 2011 ).
Рекомендує усім нашим читачам ознайомитися з нашою книжковою експозицією.
Немає коментарів:
Дописати коментар