Навряд чи самому першокласному перекладачеві вдасться передати
всі відтінки настроїв, емоції персонажів книг. Тому так приємно читати
художню літературу англійською мовою і вивчати цікаві висловлювання,
конструкції, запам’ятовувати слова. Більш того, не всі книги зарубіжних
письменників переводять на ваш рідну мову. Залишається один варіант — прочитати
їх в оригіналі. А уявіть ваше відчуття гордості і власної значущості, що
підвищує вашу самооцінку після прочитання книги англійською мовою! Адже, якщо
вам підкорилося один твір, підкоряться та інші. З часом ви будете читати
художню літературу англійською мовою, як на своїй рідній.
Немає коментарів:
Дописати коментар