9 год ·
Мала за честь привітати працівників
бібліотеки ім. Панча та нагородити іх почесними дипломами за іх відданість
своїй справі. В мене в окрузі багато біблотек, але саме ця одна з найкращих і
найбільш відвідуваних, хоча і найменша. А це все завдяки тому, що тут життя
вирує: поетичні вечори, презентації книжок, курси іноземних мов - тут є все і
на безкоштовній основі. Завітатайте в бібліотеку ( Велика Васильківська , 90)-
Вам тут будуть завжди раді! ps Diana Popova щиро дякую!
9 год ·
Вчора мала за честь привітати працівників бібліотеки ім Панча та нагородити
іх дипломами за невтомну працю та відданість своій справі! Ви знаєте, я не
люблю пафосних речей, але ці люди доводять, що саме люди - це найбільша
цінність , а матеріально- технічна база - це вже другорядна . Це зовсім
невеличка бібліотека в самісінському серці Києва, але вона завжди гуде як
вулик. Тут постійно є люди: вчать іноземні мови , дивляться тематичні
кінофільми , проводяться поетичні вечори. І це все на безкоштовній основі.
Величезну вдячність за Вашу працю!
Коментарі
Надежда Романова Щиро дякуємо за співпрацю, за допомогу, за визнання.
Ніна Командишко Наша школа дуже вдячна працівникам цієї казкової бібліотеки,яка
завжди радісно і привітно організовує цікаві літературні читання,зустрічі з
цікавими людьми.Ми завжди з великим задоволенням співпрацюємо з цією
бібліотекою і знаємо,що там працюють великі ентузіасти своєї
справи.Здоров"я на довгі роки і плодотворнної ,творчої роботи в
майбутньому.
Олеся Пинзеник Ніно Федорівно, абсолютно з Вами згідна . Саме люди роблять цю
бібліотеку винятковою !
При нагоді завжди розповідаю як багато напрямків роботи бібліотеки і її чудового колективу.
Це і вивчення мов і малювання, і виготовлення чарівних поробок і багато іншого.
Якщо письменник - голос народу, то бібліотека - гучномовець.
Тож захотілося у День української мови та писемності додати гучномовцю трошечки "децибельчиків" , щоб українськи мова лунала голосніше, професійніше, барвистіше. Багато хто з московськомовних українців відчуває брак словникового запасу, труднощі у підборі питомно українського відповідника. Знаю про це, бо сама така є.
В. Підмогильний і Є. Плужник вважали, що без ділової мови ДІЛА не буде.
То ж , як добрий знак, сприйняла словник цих авторів "Фразеологія ділової мови", який щойно був перевиданий Mykhailo Saiko і Олександром Лещенком. На жаль у мізерній кількості!
Вперше в житті я отримала задоволення від читання словника!
Впевнена, що книжка буде цікавою не тільки фахівцям, мовознавцям, науковцям, а й студентам і охочим до пізнання нового, яких в бібліотеці, як бджілок в улику.
Вже завтра фонд бібліотеки Панча поповниться такою рідкісною перлиною!
В. Підмогильний і Є. Плужник вважали, що без ділової мови ДІЛА не буде.
То ж , як добрий знак, сприйняла словник цих авторів "Фразеологія ділової мови", який щойно був перевиданий Mykhailo Saiko і Олександром Лещенком. На жаль у мізерній кількості!
Вперше в житті я отримала задоволення від читання словника!
Впевнена, що книжка буде цікавою не тільки фахівцям, мовознавцям, науковцям, а й студентам і охочим до пізнання нового, яких в бібліотеці, як бджілок в улику.
Вже завтра фонд бібліотеки Панча поповниться такою рідкісною перлиною!
Немає коментарів:
Дописати коментар