середу, 25 вересня 2019 р.

Смартфон - це просто.

 24 вересня відбулося чергове заняття курсу з вивчення смартфону. Урок провела бібліотекар Ласкіна С.А. Запрошуємо до бібліотеки ім. П.Панча ( В.Васильківська,90 ) щовівторка 12:00..



понеділок, 23 вересня 2019 р.

22 вересня в бібліотеці ім. П.Панча відбувся кінопоказ фільму Олександра Денисенка «Тарас. Повернення».


 У фільмі знімались: Борис Орлов (саме він грає Кобзаря), Богдан Бенюк, Олександр Пожарський, Роман Луцький, Ганна Топчій,  Юрій Шульган. Фільм розповідає про останні три місяці заслання Тараса Шевченка у Казахстані. Поет отримує від друзів з Петербурга повідомлення, що його особисто помилував цар Олександр II. Однак військове керівництво Новопетровського форту в Мангишлаку не поспішає повідомляти про це Тарасові й не видає наказ про звільнення. Інтрига будується на тому, хто саме зацікавлений у затримці і перешкоджає звільненню Шевченка.    В заході взяли участь режисер фільму О.Денисенко, актори: Ганна Топчій-Огій та Юрій Шульган. Присутні мали змогу познайомитися з акторами та режисером, поставити запитання  та отримати відповіді.   



22 вересня в бібліотеці ім.Петра Панча відбувся курс навчання бажаючих основам каліграфії ( " Каліграфія - красне письмо пером" ).


пʼятницю, 20 вересня 2019 р.

Книга Марини Гримич "Клавка"- переможець Львівського книжкового форуму.

 Історичний роман «Клавка» Марини Гримич зібрав в бібліотеці ім. П.Панча молодих відвідувачів, що цікавляться сучасною українською літературою. Розповідь письменниці про письменницький Київ 1947 року, про історію створення кооперативу «РОЛІТ», про непрості умови існування Національної спілки письменників, про перші романтичні стосунки молодої секретарки Клавки зацікавили усіх присутніх. Головне для автора полягає в тому, що сучасна молодь ХХІ століття має сприймати українських радянських письменників не як нудних письменників-класиків радянської доби, а як живих людей, які, незважаючи на жорсткі випробування і обставини сталінської епохи, розвивали українську мову і літературу, різними способами доносили до суспільства клаптики правдивої інформації про героїчне минуле України, деякі з них навіть намагалися якимось чином зберегти для нащадків імена талановитих письменників, які потрапили в немилість до влади. Так що всі вони зробили свій внесок у велику справу відновлення у 1991 році нашої незалежної України.






19 вересня вивчали польську мову. Викладач Ева Гоцловскі.





19 вересня вивчали англійську мову. Викладач Наталія Руда.





вівторок, 17 вересня 2019 р.

16 вересня вивчали іспанську мову. Викладач Людмила Гнапова.




16 вересня вивчали англійську мову. Викладач Наталія Руда.

 Наталія Руда – знана в Україні  як висококваліфікований перекладач з англійської мови. Її постійно запрошують перекладати в ООН та інші організації. Нещодавно вона була запрошена перекладати  виступ пані Вікторії Нуланд, екс-помічника уповноваженого Державного департаменту США.  Нашим слухачам пощастило навчатися у пані Наталії. Браво, Наталіє!




  

понеділок, 16 вересня 2019 р.

15.09.2019 року в бібліотеці ім.Петра Панча відбувся курс навчання бажаючих основам каліграфії ( " Каліграфія - красне письмо пером" ).


12 вересня до бібліотеки завітали поважні гості.

 Нагодою візитів стало оголошення про те, що в бібліотеці відбудеться перший у цьому навчальному році урок польської мови з викладачем із Польщі Евою Гоцловскі. З цієї нагоди ми вітали в бібліотеці радника посольства Польщі в Україні пана Яцека Гоцловскі, який подарував бібліотеці книги. Приємною несподіванкою був візит Максима Рильського (молодшого, онука), який теж обдарував користувачів виданнями про славетного Максима Тадейовича Рильського. Урок польської мови відбувся цікаво, змістовно, сучасно.









понеділок, 9 вересня 2019 р.

Пропонуємо книжкову виставку, присвячену 250-річчю від дня народження І.П.Котляревського ( 09.09.1769 – 10.11.1838 ).


В кінці ХVIII століття в Європі був започаткований новий напрямок в літературі та культурі – люди стали цікавитися всім народним, національним. Старий погляд на мову простого народу, як на мову низьку, став зникати. Цей літературний напрямок поширився і на Схід, до Росії. Під його впливом розпочалася доба  відродження свого, національного.  В українській літературі це знайшло відображення в відродженні  і поширенні саме національної літератури, а це, в свою чергу, пов’язане з творчістю І.П.Котляревського.         В цей час з української мови і з самих українців тільки насміхалися, ось саме тому І.П.Котляревський запропонував широкому загалу свою « Енеїду », яка викликала посмішку і сміх у читачів не тільки в Україні, але в усій Російській імперії.      Спочатку мало хто зауважив, що « Енеїда » є справжнім літературним твором, а не простенькою сміховинкою « подлого стилю ». І.П.Котляревський сміливо одягнув на мову простого народу корону « стилю високого ». Адже ще Петро І своїм наказом 1720 року заборонив друк українською мовою, а І.П.Котляревський наважився зігнорувати цю заборону своєю « Енеїдою ».                                                                                                 Отже, головна заслуга І.П.Котляревського – це відродження української мови на теренах нашої Батьківщини.