четвер, 28 травня 2020 р.

Пропонуємо книжкову виставку "Чудова країна дитинство", присвячену Міжнародному дню захисту дітей

 Діти – наш найдорожчий скарб, наша радість і наше майбутнє.
Адже саме в дітях ми хочемо бачити здійснення своїх мрій і сподівань. Прагнемо, щоб вони росли здоровими та радісними, прославляли свої родини і рідний край.
Саме тому святий обов’язок дорослих подбати про всебічний розвиток інтересів та здібностей дітей, забезпечити їм належний рівень виховання і дотримання прав дитинства
.
У малечі не повинно бути нещасливого дитинства, і за це маємо відповідати ми, дорослі, тому турбота про дітей, захист прав дитини повинен стати одним з найголовніших наших обов'язків





27 травня відбувся черговий онлайн урок англійської мови для початківців.

 Викладач - вчитель англійської мови, музикант Михайло Сиромля (Міка Чуєв). Заняття щосереди о 13-00 по Skype. Довідки за телефоном 0675094468.



середа, 27 травня 2020 р.

Пропонуємо книжкову виставку до Дня Києва «Схиляюсь перед величчю твоєю, Золотоверхий лицарю століть».

На виставці експонуються видання з історії, археології, архітектури міста, путівники, художні альбоми та інші образотворчі видання, книги, присвячені Києво-Печерській Лаврі, Софії Київській, музеям, театрам, довідкова література тощо.



26 травня вивчали українську мову з викладачем Оксаною Жованик. Урок був присвячений Дню Києва. Вивчали топоніміку Києва, кулінарні бренди Києва, вчили та співали Гімн Києва. Вивчення української мови щовівторка 16:00, довідки 0675094468.


26 травня відбувся черговий онлайн тренінг ‘’Смартфон – це просто. 50+’’. Тренінг провела бібліотекар Ласкіна С.А. Слухачка курсу Бровченко Наталія Несторівна підготувала і провела презентацію про знаменитих архітекторів Києва. Тренінг ‘’Смартфон – це просто. 50+’’ відбувається щовівторка 13:00. Довідки за телефоном 0675094468



пʼятниця, 22 травня 2020 р.

Шановні користувачі! З 25 травня 2020 року бібліотека ім. П.Й.Панча буде здійснювати обслуговування користувачів в умовах послаблення карантину.

Режим роботи:
Понеділок – четвер – 10:00 – 19:00 П’ятниця 10:00 - 18:00
Вихідні: субота, неділя
Обмін книг для відвідувачів буде здійснюватися при вході до бібліотеки
з 13:00 до 18:00
Читальна зала тимчасово не обслуговує відвідувачів.
Наявність маски та рукавичок - обов’язкова


21 травня відбувся онлайн тренінг по Skype з каліграфії - красного письма.

 Тренінги відбуваються два рази на тиждень: понеділок та четвер, 13:00. Керівник проєкту Олена Постнікова. Долучайтеся! Довідки за телефоном 068 509 44 68


21 травня – День вишиванки. Слухачі курсу з вивчення англійської мови з Наталею Руда обговорювали історію та сучасні традиції використання вишиванки. Багато з слухачів курсу були одягнені в українські національні вишиті сорочки.

 У 19-му столітті Іван Франко почав поєднувати вишиванку з європейським костюмом і започаткував своєрідну моду. Сучасники згадували: "Де б він не з'являвся, неодмінно привертав увагу своїм піджаком та вишиваною сорочкою поміж пишних комірців та краваток".

У кінці 19 століття про український традиційний одяг заговорила вся Європа, яку важко чимось здивувати. В 1876 році Олена Пчілка видала альбом українських вишивок. Українські орнаменти зачарували тамтешніх модниць, а в самій Україні розпочалися перші наукові дослідження вишивки.
Зараз елементи української вишиванки використовують у своїх колекціях визнані у світі модельєри та модні доми – Жан-Поль Готьє, Джон Ґальяно, Gucci, Valentino, Dolce & Gabbana. А в 2015-му американський Vogue опублікував статтю, в якій назвав українську вишиванку одним з головних трендів сезону.
Зірки шоу-бізнесу теж у захваті від українських вишиванок. У період проведення Чемпіонату Європи з футболу в 2012 році в Україні Мадонна купила собі українську вишиванку. Також полюбляють носити вишиванки Міла Куніс, Діта фон Тіз, Сандра Буллок, Демі Мур.


четвер, 21 травня 2020 р.

Молодь диктує моду! День вишиванки.


День вишиванки – міжнародне свято, яке покликане зберегти споконвічні народні традиції створення та носіння етнічного вишитого українського одягу. Тож вітаємо вас з Днем вишиванки та бажаємо усім нам зміцнення української ідентичності заради процвітання країни. Нехай це чудове свято зітре кордони й об'єднає українців по всьому світу.

 Вишиванка – назва традиційної української вишиваної сорочки, яка носиться окремо, разом з костюмом, як святковий, патріотичний та культовий одяг. Вишиванка є єдиним елементом українського строю, що перейшов до міської української культури, і послугував натхненням для багатьох новітніх одежин, як футболки, сукні, блузки, краватки тощо, що оздоблені вишиванковими візерунками. Вишиванка стала дрес – кодом чи безкоштовною перепусткою до певних молодіжних тусовок та дискотек.




Продовжуємо вивчати українську мову онлайн з Оксаною Жованик. 19 травня відбувся черговий урок по Skype. Уроки відбуваються щовівторка 16:00. Довідки за телефоном 0675094468. Долучайтеся!


Бібліотека ім.П.Й.Панча пропонує. Англійська для всіх - це нова група для початківців, на період карантину, веде вчитель англійської мови, музикант Михайло Сиромля (Міка Чуєв). Щосереди о 13-00 по Skype. Довідки за телефоном 0675094468. Фото з уроку від 20 травня

вівторок, 19 травня 2020 р.

Перепоховання Т.Г.Шевченка в Україні

19 травня 1861 року Тарас Григорович Шевченко здійснив свій останній шлях по київській землі від храму Різдва Христового до місця, звідки пароплавом «Кременчук» його тіло було переправлено у Канів. Тут встановлено пам′ятний знак «Сонце правди шевченкового слова».                       Пропонуємо книжкову виставку « Перепоховання Т.Г.Шевченка в Україні ».
Представлені книжки стосуються обставин перепоховання Т.Г.Шевченка в Україні, перебування праху Кобзаря в Києві. Основними першоджерелами інформації для нашої виставки є наступні книжки: - Спогади про Тараса Шевченка, Київ, 1982; - Кониський Олександр. Тарас Шевченко-Грушівський. Хроніка його життя, Київ, 1991; - Останнім шляхом Кобзаря, Київ, 1994; - Біографія Т.Г.Шевченка за спогадами сучасників, Київ, 1958.
Бібліотека Петра Панча висловлює свою подяку шевченкознавцю Даниленку Мирославу Валентиновичу за його світлини пам’ятника Т.Г.Шевченку в Петербурзі, пам’ятних місць Кобзаря в Каневі.

понеділок, 18 травня 2020 р.

18 травня відбувся онлайн тренінг по Skype з каліграфії - красного письма.

 Тренінги відбуваються два рази на тиждень: понеділок та четвер, 13:00. Керівник проєкту Олена Постнікова. Долучайтеся! Довідки за телефоном 068 509 44 68

пʼятниця, 15 травня 2020 р.

Концерт до Дня Європи

Щойно закінчився онлайн-концерт читачів бібліотеки ім.П.Й.Панча, присвячений Дню Європи. В концерті взяли участь: народна артистка України Ірина Калиновська, кандидат мистецтвознавства Ірина Рябчун, еко-журналіст, письменник Олег Андрос, музикант, викладач англійської мови Михайло Сіромля (Міка Чуєв). Прозвучали твори європейських авторів та власні твори митців.




Концерт до Дня Європи


Англійська для всіх - це нова група для початківців, на період карантину, веде вчитель англійської мови, музикант Михайло Сіромля (Міка Чуєв). Щосереди о 13-00 по Skype. Довідки за телефоном 0675094468. Фото з уроку від 13 травня.


четвер, 14 травня 2020 р.

Щовівторка, 17:00, по Skype - французький розмовний клуб з Вікторією Томенчук. Довідки за телефоном 0675094468 Фото з уроку 12 травня.


Продовжуємо вивчати українську мову онлайн з Оксаною Жованик. 12 травня відбувся черговий урок по Skype. Уроки відбуваються щовівторка 16:00. Довідки за телефоном 0675094468. Долучайтеся!


До Дня пам’яті жертв політичних репресій і до Дня перепоховання Тараса Шевченка в Україні бібліотека ім. Петра Панча пропонує ознайомитися з історично-бібліографічною довідкою «Анатолій Лупиніс – український революціонер, дисидент, поет» ( 21 липня 1937 р., с. Новоолександрівка, Донецької області – 5 лютого 2000 р., м. Київ).

Так, прірва під нами,
Та ми не бачимо її,
Ми котимося в прірву,
А мислимо, що летимо в рай.
В пекло!
В забуття!
Анатолій Лупиніс після закінчення школи з золотою медаллю поступив у 1954 р. на механіко-математичний факультет Київського держуніверситету. У 1956 р. за вірші, антирадянські розмови і розповсюдження листівок проти вводу радянських військ до Угорщини був заарештований і засуджений до 6 років позбавлення волі.

середа, 13 травня 2020 р.

«Кримські татари. Режим поневірянь і надій».

В умовах послаблення карантину в Україні бібліотека ім. Петра Панча пропонує  ознайомитися з історично-бібліографічною довідкою, присвяченою 76-річчю насильницької депортації кримськотатарського народу з його єдиної батьківщини – Криму.

Офіційною причиною депортації стало огульне звинувачення всього кримськотатарського народу в нібито масовому співробітництві з нацистською Німеччиною під час Другої світової війни, але фактично це було продовження політики Російської імперії по русифікації Криму.  СРСР розглядав Туреччину як можливого суперника, а кримські татари, які історично мали тісні зв’язки з Туреччиною, були, з точки зору радянських керівників, потенційно нелояльними до влади, і у випадку можливого військового конфлікту, були б середовищем можливих саботажників і зрадників. А депортація вирішувала ці проблеми: немає людини - немає проблем.
За деякими оцінками лише у перші роки вигнання внаслідок голоду, масових захворювань, знущань і каторжних робіт в місцях спецпоселень померло більше 46% кримських татар.

вівторок, 12 травня 2020 р.

Цьогоріч День народження Європейського Союзу - 70-ту річницю з дня підписання Шуманської декларації, святкують в онлайн-форматі через пандемію коронавірусу.

В Україні День Європи відзначається в третю суботу травня, як день спільних цінностей, спільної історії всіх націй континенту. Примітно, що Україна - єдина держава не член ЄС, в якому на державному рівні відзначається День Європи.                                                                       Бібліотека ім.П.Й.Панча щорічно святкує цей день разом з користувачами бібліотеки. Нагадаємо фрагменти святкування.





12 травня відбувся тренінг "Смартфон - це просто 50+" Опановували Zoom.


11 травня відбувся черговий урок англійської мови по Skype з Наталею Рудою

Приємним бонусом для слухачів курсу англійської мови стало виконання Народною артисткою України Іриною Калиновською творів Баха.




пʼятниця, 8 травня 2020 р.

У рамках відзначення 100-річчя Української революції 1917-1921 років бібліотека ім. Петра Панча пропонує ознайомитися з історичною довідкою «Київ у травні 1920 року». Фактично це є продовженням нашої попередньої довідки «Історичне значення Варшавського договору », присвяченій 100-річчю Варшавського договору, або Договору Пілсудський - Петлюра.

25 квітня 1920 року згідно з військовою конвенцією про спільні польсько-українські військові дії проти більшовицьких військ на території України розпочався спільний похід українських та польських військ на схід проти більшовиків.
Симон Петлюра у відозві до народу говорив: «Народе український! Спільною боротьбою заприязнених армій – української та польської – ми виправимо помилки минулого, а кров, пролита вкупі в боях проти давнього історичного ворога – Московщини, яка зруйнувала колись Польщу і занапастила Україну, освятить нову добу заприязнених відносин українського та польського народів».
Зі свого боку з відозвою до всіх мешканців України звернувся Начальний Вождь Польської Держави Юзеф Пілсудський: «По моєму наказу військо Речі Посполитої Польської іде вперед. Разом з польським військом ідуть відважні сини України на чолі з Симоном Петлюрою… Довожу до відома населення цих земель, що польське військо усуває з теренів населених українським народом, ворожих окупантів, проти яких із зброєю в руках повстав український народ, захищаючи свої хати від насильства, розбою і грабіжництва».
7 травня 1920 року союзницькі війська здобули Київ.
З цієї нагоди Петлюра і Пілсудський обмінялися телеграмами. Петлюра писав, що «пролита кров у боротьбі за свободу та незалежність наших держав міцно об’єднає два народи, надасть їм почесну роль у колі народів світу». Пілсудський відповів: «Відбувається боротьба за нашу і вашу свободу проти спільного ворога. Я переконаний, що порозуміння між Українською і Польською республіками принесе славу і добробут обом народам».
Союзники. Юзеф Пілсудський і Симон Петлюра
Вступ польського війська до Києва

Бібліотека ім.П.Й.Панча пропонує

Англійська для всіх - це нова група для початківців, на період карантину, веде вчитель англійської мови, музикант Михайло Сіромля (Міка Чуєв). Щосереди о 13-00 по Skype. Довідки за телефоном 0675094468. Фото з уроку від 6 травня.


 

«Після Ісуса Христа немає в світі дорожчої людини для людства, як Шевченко, дарма він не такий серцевід і людознавець, як Шекспір, і не такий глибокий індивідуаліст, як Гете» Тодось Осьмачка


До 125-річчя від дня народження видатного українського поета, прозаїка, перекладача, літературознавця Тодося Осьмачки бібліотека ім. Петра Панча пропонує своїм відвідувачам і відвідувачам нашого сайту книжкову виставку «Тодось Осьмачка – символ України, споневірений, убогий, але ніколи не упокорений». Саме так охарактеризував Тодося Осьмачку син Василя Стефаника Юрій у своїх спогадах про поета.

Народився Тодось Осьмачка 4 (16) травня 1895 року в селі Куцівка на Черкащині в багатодітній родині сільського робітника Степана, який працював у маєтку поміщика Терещенка, а потім самотужки здобув фах і славу хорошого ветеринара. Ще підлітком Тодось вражав хлопчаків своїм поетичним хистом.
Замолоду Осьмачка вчителював у народних школах. Перший його твір - поема «Думи солдата» (1916), спрямований проти російського царату й світової війни, до нас не дійшов. За його написання й розповсюдження серед вояків автор потрапив під військово-польовий суд, і від неминучого розстрілу його врятувала революція 1917 року. Вийшовши на волю, бере активну участь в національно-державному відродженні України.
З 1920 року він інструктор з підготовки робітників освіти в Кременчуку. Навчається в Київському Інституті народної освіти (так тоді звався університет). 1922-1925 рр. належав до літературного об'єднання; спочатку ЛАНКА, до якої, крім нього, входили: Григорій Косинка (його, можливо, єдиний справжній друг) Євген Плужник, Валер'ян Підмогильний, Борис Антонечко-Давидович, а пізніше (1926) - до МАРСу.

четвер, 7 травня 2020 р.

Перемога в нашій пам’яті. Вклоняємось доземно українському солдату.


Пропонуємо книжкову виставку «Перемога в нашій пам’яті». Вклоняємось доземно українському солдату.
Сімдесят п'ять років віддаляють нас від найжорстокішої війни ХХ століття – і з кожним днем меншає в нашому колі тих, хто брав участь у боях, кував перемогу в тилу, хто пережив війну і зберіг пам"ять про неї.
Пройдуть ще роки, і вишикуються десятиліття від того пам’ятного травня сорок п’ятого, але і тоді людська пам’ять буде вічно живою. Адже у всій нашій країні немає  сім’ї, чию долю не обпалила б своїм диханням війна.
 Виставка актуальна сьогодні, коли ще одне покоління з війною. На Сході України відстоюють державну незалежність внуки і правнуки тих, хто поклав життя на вівтар Перемоги.                                                      



Читач бібліотеки, ветеран Великої Вітчизняної війни Білоус Станіслав Михайлович - стрілок дальньої авіації.

Карантин з користю

Карантин з користю

Бібліотека ім.П.Й.Панча пропонує на час карантину онлайн заняття.                      

Довідки за телефоном 0675094468

Понеділок: Каліграфія з Оленою Постніковою - 13:00
                     Англійська мова з Наталією Рудою  - 11:00

Вівторок:    Смартфон – це просто 50+ з Світланою Ласкіною –         13:00
                      Українська мова з Оксаною Жованик – 16:00
 Французький інтелектуальний розмовний клуб з    Вікторією Томенчук – 17:00

Середа:       Англійська для початківців з Михайлом Сіромля (Міка Чуєв).  - 13:00

Четвер:         Каліграфія з Оленою Постніковою – 13:00
                       Англійська мова з Наталею Рудою – 11:00

середа, 6 травня 2020 р.

5 травня, по Skype, відбувся тренінг "Смартфон - це просто. 50+". Тренінг провела бібліотекар С.Ласкіна. Довідки за телефоном 0675094468


Щовівторка, 17:00, по Skype - французький розмовний клуб з Вікторією Томенчук. Довідки за телефоном 0675094468 Фото з уроку 5 травня.


Ветеран Великої Вітчизняної війни стрілок дальньої авіації Білоус Станіслав Михайлович згадує…

6 травня вивчали англійську мову по Skype з Наталею Рудою.



Продовжуємо вивчати українську мову онлайн з Оксаною Жованик. 5 травня відбувся черговий урок по Skype. Уроки відбуваються щовівторка 16:00. Довідки за телефоном 0675094468. Долучайтеся!


4 травня відбувся Онлайн тренінг по Skype з каліграфії - красного письма. Тренінг проводимо - два рази на тиждень: понеділок та четвер, 13:00. Керівник проєкту Олена Постнікова. Долучайтеся!

понеділок, 4 травня 2020 р.

«Вільна Україна буде не після звільнення Києва, а після знищення Москви як столиці російської наддержави». ( Юрій Липа) «Вони прийдуть до тебе, вступлять до твоєї хати, обіцятимуть тобі різні вольності, і одного тобі не дадуть — право самостійно володіти твоєю землею, великою Україною. А пізнаєш ти їх лише по тому, що вони будуть говорити до тебе не твоєю, а московською мовою». ( Юрій Липа)

В умовах карантину в Україні бібліотека ім. Петра Панча пропонує  у рамках започаткованої акції «Нові імена на мапі Києва» ознайомитися з історично-бібліографічною довідкою про Юрія Липу (1900-1944) – поета, прозаїка, перекладача, публіциста, літературознавця, мистецтвознавця, редактора, видавця, громадського діяча, ідеолога націоналізму, геополітика, лікаря-практика, науковця-медика. 19 квітня 2018 року Київрада дала назви 24 новим вулицям та провулкам у столиці, у т.ч. у Дніпровському районі з’явилася вулиця Юрія Липи.
У відповідності до рішення Київради від 27 лютого 2020 року цього року повинні були відзначати пам’ятну дату ювілею Юрія Липи, проте 24 березня 2020 року столичний окружний суд відкрив справу за позовом Портнова про визнання незаконним Рішення Київської міської ради «Про відзначення на території Києва пам’ятних дат та ювілеїв у 2020 році» в частині відзначення на території Києва у 2020 році пам’ятних дат ювілеїв наступних особистостей, а саме: Івана Полтавця-Остряниці, Василя Левковича, Уласа Самчука, Василя Сидора, Юрія Липи, Володимира Кубійовича, Василя Галаси, Андрія Мельника.