середу, 27 червня 2018 р.

Щойно до бібліотеки ім.П.Й.Панча завітали гості із Нью-Йорка, поселення Драйден.

Stan + Diane Pamel зацікавились книжковою інсталяцією у віконному просторі бібліотеки. Виявилось, що пані Діана бібліотекар. Вона показала свою бібліотеку, а ми бібліотеку ім..П.Й.Панча. Спілкувались англійською мовою. Дякуємо пану Олександру за допомогу в спілкуванні. Обмінялись адресами. І це тільки другий день після встановлення комп’ютерів.








понеділок, 25 червня 2018 р.

24 червня літстудія Євгенії Більченко зібрала в бібліотеці ім..П.Й.Панча талановитих творчих людей.


 Цього дня було багато молодих поетів. Знаково, що саме в День молоді читали власні поезії молоді автори. Прекрасні вірші, позитивні емоції, гарний настрій подарували присутнім учасники заходу.

 




До 115-річчя від дня народження Джорджа Оруелла, непримиренного критика вад капіталізму, борця проти фашизму, сталінізму, усіх форм тоталітаризму бібліотека ім. П.Панча запропонувала своїм відвідувачам книжкову виставку творів Джорджа Оруелла під загальною назвою « Автор терміна « холодна війна ».

Джордж Оруелл ( англ. George Orwell; 25 червня 1903 р., Мотіхарі — 21 січня1950 р., Лондон ) - відомий англійський письменник. Справжнє ім'я — Ерік Артур Блер (англ. Eric Arthur Blair). Всесвітньо відомим став завдяки двом творам, написаним в останні роки життя: політичній алегорії « Звіроферма » («Колгосп тварин» ) і роману-антиутопії « 1984 », у яких він зобразив тоталітарне суспільство.
Оруелл в комуністичній Україні був заборонений, уривки з його творів можна було з великими труднощами почути в передачах радіо « Свобода », яке глушилося з багатьох точок в Україні, у т.ч. з будівлі костьолу на Великій Васильківській.
На нашій книжковій полиці представлений навчальний посібник « Литература Англии. ХХ век » ( Киев, изд-во при КГУ « Вища школа », 1987 ), в якому дуже поважні автори наполягали на тому, що Оруелл займає « позиции оголтелого антисоветизма ».
Поряд із «Прекрасним новим світом» Олдоса Хакслі і « 451° за Фаренгейтом» Рея Бредбері, роман « 1984 » - найвідоміша і найцитованіша антиутопія у літературі. Цей роман перекладений 62 мовами світу. Фраза з нього « Старший Брат пильнує за тобою! » ( англ. Big Brother is watching you! ) - це ознака прояву будь-якого тоталітарного суспільства, будь-якого насильства над правами і свободами людини.
Звертаємо увагу відвідувачів на глави з книги « Памяти Каталонии » ( « Пам’яті Каталонії », англ. Homage to Catalonia ) з другого тому видання 1992 р. У цьому творі Оруелл розповідає про свій досвід участі в громадянській війні в Іспанії на боці республіканців у складі підрозділу лівої антисталіністської Робітничої партії марксистського об'єднання (ПОУМ). В ній Оруелл яскраво описує політичні репресії, здійснювані іспанськими комуністами, величезний шквал тотальної брехні та наклепів, які поширював проти своїх противників Комінтерн. Цей твір дуже актуальний для нас в умовах гібридної війни на Сході України.
На нашій книжковій полиці представлений переклад російською нариса Оруелла « Ти і атомна бомба » ( 1945 р. ), в якому вперше вживається термін « холодна війна », літературно-художнє видання « Орвелл Джордж. Честь, боротьба, свобода » упорядника Валентини Бабій ( Львів, Каменяр, 2012 ), сучасні переклади українською двох найбільш відомих творів Оруелла.







21 червня відбулась зустріч депутата Київської міської ради Лесі Пинзеник з головами ОСББ


 Говорили про незрозумілі платівки від Київенерго і небажання пояснювати захмарні цифри, а також, забудова дворів, «дика» приватизація міжбудинкових проїздів. Пані Леся пообіцяла сприяння у вирішенні проблем.




пʼятницю, 22 червня 2018 р.

Пропонуємо книжкову виставку « Жінки в житті Ремарка », присвячену 120-річчю від дня народження Еріха Марії Ремарка, одного із найвідоміших німецьких письменників XX століття.


 Еріх Марія Ремарк  народився 22 червня  1898 р. в маленькому місті Оснабрюк. Основні теми його творчості –  кохання та війна. Він відноситься до письменників літературної течії  « втрачене покоління ».  Ремарк  писав про втрачене  покоління, якому немає місця серед людей,  що не пережили жахіття війни, а після війни так і не змогли адаптуватися до мирного життя і побачили післявоєнний світ  не таким, яким він бачився з окопів. Від служби в батальйоні запасу  78-го піхотного полку залишилися три поранення і безцінний життєвий досвід. Уже перший його роман «На західному фронті без змін» став одним із найкращих творів світової літератури про війну. В 1931 р. письменник був висунутий на здобуття Нобелівської премії. Однак Ліга німецьких офіцерів висунула протест.  Жінки відігравали величезну роль у становленні Ремарка як письменника, так і як особистості. 9 вересня 1917 р. від раку померла мати майбутнього письменника Ганна-Марія Ремарк , з якою у нього були дуже добрі, теплі стосунки. На честь матері він змінив своє друге імя Пауль (Еріх Пауль Ремарк) на Марія.  9 жовтня 1924 р. Еріх Марія познайомився з Едіт Дёррі. Батьком Едіт був Курт Дёррі - засновник видання « Шпорт їм  Більд » (« Спорт в ілюстраціях »). Завдячуючи Едіт у 1925 р. Ремарк переїхав до Берліна .  Відносини їх були недовгими. Батьки не дозволили Едіт вийти за Еріха заміж, але місце редактора в «Шпорт їм Більд» Ремарк отримав.                                                                                                                                                                                                Започаткуванню своєї великої колекції предметів мистецтва Ремарк  зобов'язаний знайомству у 1930 р. з молодою  німецькою актрисою Рут Альба. Ця жінка кардинально вплинула на формування смаків письменника. Рут Альба  переконала  його використати гонорари за численні перевидання « На Західному фронті без змін » на придбання підшуканого нею будинку в швейцарському курорті Порто Ронко. Ця оселя стала притулком для Ремарка у всіх сенсах до кінця його життя. Дочка антиквара, вона познайомила його зі співвласником берлінської картинної галереї Вальтером Файльхенфельдтом, який став ключовою фігурою  в поступовому перетворенні колекції Ремарка в одне з кращих приватних зібрань свого часу.  Поруч з Ремарком завжди були великі жінки і надійні подруги. У житті письменника було три головні жінки. Важко не помітити, наскільки вони були схожі між собою. Ремарк був у нетривалому шлюбі  ( з 1925 р. ) з Юттою Замбона. Ця тендітна, великоока дівчина стала прототипом кількох його героїнь, в тому числі і Патриції Хольман з « Трьох товаришів ». Ремарк до кінця життя підтримував зв'язок з першою дружиною і, хоч вони  не жили разом, розлучився з нею тільки в 1957 р. Марлен Дітріх залишила глибокий слід у серці Ремарка. Вони познайомилися в 1930-х роках у Венеції. Роман кінозірки і знаменитого письменника розгорівся миттєво. Ремарк у той час писав «Тріумфальну арку », і головна героїня роману Джоан Маду отримала від Марлен Дітріх багато рис. Кохана доктора Равика з « Тріумфальної  арки », доводячи головного героя до відчаю, успадкувала характер Марлен Дітріх. Однак і цей, названий критиками « найбільший любовний роман XX століття », закінчився       великим розчаруванням для Ремарка. Сама Марлен Дітріх незадовго до смерті сказала в одному з інтерв'ю: « Це була найбільша  любов мого життя ».                                                       У 1951 р., коли письменнику було вже 53 роки, він познайомився ще з однією відомою актрисою - Полет Годдар, колишньою дружиною Чарлі Чапліна. « Випромінююча  життя », вона рятувала Ремарка від депресії.  « Все нормально. Немає неврастенії. Ні почуття провини. Полет добре на мене діє », - писав він, працюючи над романом « Іскра життя ». Разом з Полет  Годдар Ремарк зважився з'їздити на батьківщину до Німеччини. « Твій ( Полет Годар ) вічний трубадур, чоловік і шанувальник  »,  Ремарк, нарешті, зміг плідно працювати і присвятив їй свої наступні романи « Чорний обеліск » і « Час жити і час умирати ».             Ельфріда Шольц народилася 25 березня 1903 р. і була страчена 16 грудня 1943 р. у Берліні. Головна вина молодої жінки: вона була сестрою Еріха Марії Ремарка. Пам'яті сестри Ремарк присвятив роман « Іскра життя ». Еріх Марія Ремарк, позбавлений німецького громадянства ще в 1938 р., про страту сестри дізнався лише після війни.  Страта « Фрідхен », як називали Ельфріду в родині, була однією з причин того, що Ремарк відмовлявся « жити серед німців » і довгі роки не наважувався відвідати Берлін.                                         Вересень 1940 р.  відзначений знайомством письменника з актрисою Гретою Гарбо. Цей роман буде протікати епізодично, закінчиться в травні 1941-го.  Ловіс Густафссон, шведка за походженням, була трохи молодше Ремарка. Зніматися в кіно почала  рано, пізніше, в Королівському драматичному театрі Стокгольма режисер Моріц Стіллер придумав їй звучний псевдонім Гарбо.  У 1925 р. Гарбо перебралася до Голлівуду.                           Любов до російської аристократки Наталі Палей - дочки великого князя, генерала імператорської гвардії Павла Олександровича захопила його на цілих десять років. Еріх Марія Ремарк описав історію цього кохання в романі « Тіні в раю » ( Наталія Петрова, російська манекенниця ).              Ремарк приятелював з  відомою актрисою Лені Ріфеншталь. Частину рукопису романа про війну « На Західному фронті без змін » Ремарк написав у квартирі безробітної на той час Лені Ріфеншталь.                                                                                                                                          Літературу по темі можна знайти в нашій бібліотеці в розділі 821, 03, або замовити по ВСО і МБА.
 



четвер, 21 червня 2018 р.

20 червня бібліотекар Недбайло Н.І. ознайомила користувачів з новинками сучасної української літератури, що надійшли до бібліотеки в цьому році.




З нагоди відзначення Дня скорботи і вшанування пам`яті жертв війни в Україні у читальній залі діє виставка-пам`ять „22 червня 1941. Героїзм і реальність”.

Страшне слово війна увірвалося в життя людей.  Важко передати, якою трагедією для них був перший день війни. Усіх охопило  почуття тривоги за свою Вітчизну, за життя рідних і близьких, над якими нависла смертельна небезпека. Але і в ті червневі дні всі вірили, що ворог буде розбитий, а перемога буде за нами.                                                             Історію найкривавішої в історії людства війни зафіксовано у наукових працях, архівних і музейних документах, фотографіях, плакатах , у спогадах учасників, а також відтворено у художніх, літературних творах, кінострічках. На честь героїв споруджено пам'ятники та обеліски.                                                                                                          Безсмертному подвигу, ратній звитязі рядових бійців і командирів, партизанів і підпільників, відомих воєначальників, учасників Руху Опору за межами Батьківщини, усім тим, хто в червні 1941 року піднявся на священний бій з фашистами, а також тим, хто кував перемогу в тилу, хто не скорився і загинув у концентраційних таборах присвячена виставка-пам'ять „22 червня 1941. Героїзм і реальність".




20 червня в бібліотеці вивчали французьку мову. Викладач Грегуар Атионгаире.

Європейські медики встановили, що вивчення іноземної мови в похилому віці покращує пам’ять та уповільнює процес старіння. Вивчення іноземних мов може омолодити на 15-16 років. Вивчаймо мови з бібліотекою ім.П.Й.Панча, будьмо завжди молодими і сучасними! 




вівторок, 19 червня 2018 р.

У рамках відзначення 100-річчя Української революції 1917-1921 років пропонуємо історичну довідку « Україна, буремне літо 1918 року: хроніка подій ».


В основі довідки - робота « Політичний терор і тероризм в Україні. ХІХ – ХХ ст.. Історичні нариси » ( Київ, « Наукова думка », 2002 ) і подарунок нашій бібліотеці від авторів  Повернення із забуття »  ( Бондаренко О.Г., Бондаренко І.Г.,  Київ, « Український пріоритет »,  2012 ).
Наша довідка розповідає про вибухи артилерійських складів з понад 2 мільйонами снарядів 6 червня 1918 року у Звіринці в Києві ( майже тисяча загиблих ), про вибухи на військовому складі 31 серпня о 15 год. 20 хв. неподалік станції Одеса-Застава.
Наших відвідувачів зацікавила інформація про вбивство генерал-фельдмаршала фон Ейхгорна 30 липня 1918 року на Печерських Липках на розі теперішньої Липської вулиці і Липського провулку поруч з будинком, де зараз розміщується Український фонд культури ( тодішня резиденція командування німецьких військ, в якій мешкав Ейхгорн ).
Зовсім невідомими широкому загалу події, пов’язані з майже тримісячними бойовими рейдами таращанських повстанців влітку 1918 року теренами Київщини проти німецьких окупаційних військ і гетьманських каральних загонів.  Героями цієї боротьби були брати Шевченки Митрофан і Левко ( родичі поета Тараса Шевченка за його братом Йосипом ) на Звенигородщині ( 3 – 13  червня 1918 року ) і провідник таращанських повстанців, житель с. Лісовичі  Федір Гребенко, герой І світової війни. Головним гаслом повстанців Гребенка було: « Геть німців з України! Хай живе радянська влада, але без більшовиків. Хай живе вільна, самостійна і ні від кого незалежна Україна! »


середу, 13 червня 2018 р.

13 червня вивчали французьку мову. Викладач Грегуар Атионгаире

Культурна спадщина Франції воістину величезна. Саме ця країна багато століть була і залишається центром світового мистецтва. Франція може бути маленькою країною в плані географії, але вона одна з найбільших, коли мова заходить про творчість, мистецтво, філософію, науку і техніку.


вівторок, 12 червня 2018 р.

Реклама бібліотеки ім.П.Й.Панча, Велика Васильківська,90, М.Олімпійська


8 червня відбулось знайомство з молодою поетесою Наталією Шиденко з нагоди виходу в світ першої книги поезій «Феям не читати».

 Це прекрасна нагода заявити про себе, про літературу. Сподіваємось, що на поетичному шляху у Наталії буде багато перемог, вдосконалення, визнання

11 червня вивчали іспанську мову. Викладач Людмила Гнапова.

 Роман Сервантеса "Дон Кіхот" був переведений на всі європейські мови. До сих пір твір є однією з найпопулярніших книг світової літератури і посідає друге місце після Біблії за обсягом загальносвітового тиражу.

понеділок, 11 червня 2018 р.

Творчість Галини Вдовиченко

7 червня бібліотекар Наталія Недбайло інформувала читачів про творчість письменниці, журналістки Галини Вдовиченко, запропонувала до прочитання її книги, що є в бібліотеці: «Маріупольський процес», «Тамдевін», «Хто такий Ігор?» та інші. Зокрема зупинилась на романі «Маріупольський процес». Роман не тільки про кохання сепаратистки і бійця АТО, а про те, як війна змінює людей, як вони знаходять шлях до порозуміння, як звичайні людські почуття ламають стереотипи про західників і східняків. Наталія Іванівна нагадала читачам про відзнаки, які в різний час отримала пані Галина за свої романи, твори для дітей.
Галина Вдовиченко:" Для дітей я особисто пишу з більшою відповідальністю. Якщо дитина відкладе мою книжку вбік, не дочитавши – це означатиме, що я буду причетна до рівня «малочитання» в країні. Той, хто до 18 років не полюбив книжки, для кого читання не стало потребою – навряд чи почне читати пізніше".




четвер, 7 червня 2018 р.

6 червня вивчали французьку мову. Викладач Грегуар Атионгаире.

 Література у Франції починає розвиватися в 9 столітті, в усякому разі саме цим століттям датуються пам’ятки літератури, що дійшли до нас. Свого розквіту літературна творчість досягає в 12 столітті. Про це свідчать відома епічна поема “Гімн про Роланде”, рицарська література (“Трістан і Ізольда”), поезія труверів і трубадурів. В епоху відродження з’являється роман Раблє “Гаргантюа і Пантагрюель”, Мішель Монтень видає свої “Досліди”. У епоху класицизму нарівні з літературою активно розвивається філософія. Імена таких французьких філософів, письменників і драматургів як Декарт, Паскаль, Ларошфуко, Корнель, Расін, Мольєр, Шарль Перро, Жан де Лафонтен знайомі кожній освіченій людині. Кожна літературна епоха (Просвіти, реалізму, романтизму, символізму) у Франції пов’язана з іменами, які сьогодні відомі у всьому світі : Віктор Гюго, Олександр Дюма, Стендаль, Бальзак, Флобер, Золя, брати Гонкур, Шарль Бодлер, Верлен, Рембо.