середа, 23 грудня 2020 р.

23 грудня відбувся черговий онлайн урок англійської мови для початківців. Викладач - вчитель англійської мови, музикант Михайло Сиромля ( Міка Чуєв). Заняття відбуваються щосереди об 11:00. Довідки за телефоном 067 509 44 68.

 


22 грудня відбувся черговий онлайн тренінг " Смартфон та інформаційна культура". Тренінг провела бібліотекар Ласкіна С.А. Тренінги відбуваються щовівторка 12:00. Довідки 067 509 44 6820

 


21 грудня вдосконалювали українську мову з викладачем Оксаною Жованик. Слухачі курсу вивчають морфологію, фонетику мови, практикують читання, диктанти, аудіювання. Заняття відбуваються щопонеділка15:30. Довідки 067 509 44 68

 


Христос народився! Славімо Його !





 

пʼятниця, 18 грудня 2020 р.

Вивчення англійської мови онлайн з Наталею Рудою



Творчість наших користувачів. 16 грудня відбувся онлайн майстер-клас з малювання з Маріанною Масловою

 


Життєва і творча одіссея Миколи Руденка ( До 100- річчя від дня народження Миколи Даниловича Руденка)

 




Книжковою виставкою «Життєва і творча одіссея Миколи Руденка», присвяченою 100-річчю від дня народження Миколи Даниловича Руденка (19.12.1920 – 1.04.2004) бібліотека ім. Петра Панча вшановує цю видатну людину – українського письменника, правозахисника, філософа та громадського діяча.

Микола Руденко народився 1920 року в селі Юр’івці на Луганщині.Там закінчив десятирічку, після чого вступив на філологічний факультет Київського університету. Але навчання перервалося призовом до армії (він приховав сліпоту одного ока). Прослужив рік і вісім місяців в елітному кавалерійському полку особливого призначення (охороняв вище керівництво СРСР, 5 разів приймав участь у святкових парадах на Красній площі Москви). Потім — війна,  навчання у військово-політичному училищі імені Ворошилова у Ленінграді,  блокада, важке поранення, довге лікування в шпиталі, повернення на фронт і демобілізація капітана Руденка аж 1946-го.

Далі карколомна кар’єра: член КПРС, відомий український поет і прозаїк, головний редактор журналу «Дніпро», секретар партійної організації Спілки письменників України. Одна за одною виходять його поетичні збірки «З походу» (1947), «Незбориме плем’я», «Ленінградці» (1948), «Поезії» (1949), «Мужність», «Світло глибини» (1952), «Переклик друзів» (1954). Видає два романи — «Вітер в обличчя» (1955) й «Останню шаблю» (1959), збірку оповідань і нарисів «Біла акація» (1962).                                                                                                          

На початку 1960-х він починає щорічно писати листи ЦК КПРС у загальнодержавних питаннях, потім вступає до Міжнародної Амністії і утворює Українську Групу Сприяння виконанню Хельсінкських угод, твердо знаючи, що це може скінчитися лише тюрмою. Суд у м. Донецьку 23 червня-1 липня 1977 р. і вирок: 7 років таборів суворого режиму і 5 років заслання. Книжки Миколи Руденка було вилучено з бібліотек, твори не друкувалися, ім’я не згадувалося. Проте під тиском світової громадськості Миколу Руденка з дружиною звільняють із заслання у грудні 1987 і дозволяють виїхати до Німеччини. У 1988р. Миколу Руденка позбавили радянського громадянства. У вересні 1990 р. Микола Руденко повернувся до Києва, був реабілітований.

Родзинкою нашої виставки є книжка спогадів Миколи Руденка «Найбільше диво - це життя»  видавництва «ТАКСОН» (Київ-Едмонтон-Торонто, 1998) з фондів Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського. В ній надзвичайно багато інформації про самого Руденка, про письменників України, про спілкування з Лазарем Мойсейовичем Кагановичем і Максимом Тадейовичем Рильським, про спорудження дачного селища письменників у Кончі-Заспі, про сусідів по дачі, про дружбу з академіком Андрієм Сахаровим, Петром Григоренком, Леонідом Первомайським, Василем Минком, Григорієм Полянкером.  Дуже багато деталей про стеження за ним, про прощання з партквитком, про затримання і арешти,  перебування у вязницях, у карцерах і на засланні, про катів і нормальних людей серед слідчих, гебістів і охоронців. Розповідає він і про своє особисте життя, про своїх друзів і однодумців. Найбільш цікавим для наших читачів є спростування Миколою Руденком вчення Карла Маркса про додаткову вартість і про природу грошей, його розповідь про основоположників фізичної економії Сергія Подолинського та Франсуа Кене у його економічних творах «Енергія прогресу», «Економічні монологи», статтях «Сила і слабкість Адама Сміта», «Глобалізація і Україна» тощо. Аналізуючи Марксове економічне вчення й реальну економічну дійсність в СРСР, він зрозумів: держава приречена на зубожіння: стагнація, хаос, криза всього на всіх рівнях запрограмовані в самій її суті. Дуже актуальними саме зараз можна назвати роздуми Миколи Руденка про земельне питання в Україні і в СРСР. Більш важкою для сприйняття є його праця «Гнозис і сучасність (Архітектура Всесвіту)», також представлена у нашій виставці.                                                                                                                                                                                                    

 У нашій експозиції представлені також твори Миколи Руденка - роман «Орлова балка» (написаний   1970 р., передрук самвидавного твору з України українського видавництва «Смолоскип» у США, 1982) і збірка «Поезії» (Київ, «Дніпро», 1991), за які він отримав Державну (Національну ) премію ім. Тараса Шевченка за 1993 р. І після смерті Микола  Руденко   залишається ворогом для прихильників гасла «Донбасс – это русская земля». Заплановане на 2010-й рік видання повного зібрання творів Миколи Руденка було вилучене з державної програми «Українська книга» після обрання президентом України Віктора Януковича. На жаль, в посттоталітарній Україні ідеї Миколи Руденка про піфагорійський комунізм залишаються незатребуваними, з літературної спадщини використовуються лише цитати про мову і державу, сам він – лише красивий символ опору тоталітаризму різних кольорів.  


середа, 16 грудня 2020 р.

Софія Андрухович. Амадока

16 грудня відбувся черговий онлайн урок англійської мови для початківців. Викладач - вчитель англійської мови, музикант Михайло Сиромля ( Міка Чуєв). Заняття відбуваються щосереди об 11:00. Довідки за телефоном 067 509 44 68.

 


15 грудня відбувся черговий онлайн тренінг " Смартфон та інформаційна культура". Тренінг провела бібліотекар Ласкіна С.А. Тренінги відбуваються щовівторка 12:00. Довідки 067 509 44 6820

 


14 грудня вдосконалювали українську мову з викладачем Оксаною Жованик. Слухачі курсу вивчають морфологію, фонетику мови, практикують читання, диктанти, аудіювання. Заняття відбуваються щопонеділка15:30. Довідки 067 509 44 68

 


понеділок, 14 грудня 2020 р.

Чорнобильський слід на землі в долях, і душах...



14 грудня в Україні традиційно проводиться День вшанування ліквідаторів наслідків аварії на ЧАЕС.
Ця пам'ятна дата була затверджена указом президента України 10 листопада 2006 року.
Саме 14 грудня було офіційно повідомлено про завершення будівництва саркофага над зруйнованим у результаті вибуху четвертим енергоблоком ЧАЕС. Цей день пам'яті давно став скорботним нагадуванням всьому людству про важку перемогу над вогнем, який охопив реактор атомної.
Завдяки мужності ліквідаторів, ми сьогодні можемо з жахом згадувати про ті події. Без самовідданого героїзму тих мужніх людей, наслідки могли б бути набагато гірше.Чорною плямою стала на нашій блакитній планеті чорнобильська трагедія.
Вшановуючи учасників ліквідації наслідків аварії на Чорнобильській АЕС, ми віддаємо данину пошани всім ліквідаторам аварії, які врятували українців,а також народи інших країн від ядерної безпеки.                                                                                                    

середа, 9 грудня 2020 р.

8 грудня відбувся черговий онлайн тренінг " Смартфон та інформаційна культура". Тренінг провела бібліотекар Ласкіна С.А. Тренінги відбуваються щовівторка 12:00. Довідки 067 509 44 6820

 


7 грудня вдосконалювали українську мову з викладачем Оксаною Жованик. Слухачі курсу вивчають морфологію, фонетику мови, практикують читання, диктанти, аудіювання. Заняття відбуваються щопонеділка15:30. Довідки 067 509 44 68


 

8 грудня в бібліотеці дискутували про книгу С.Андрухович «Амадока», 2020. Два різних погляди , два осмислення прочитаного. В дискусії взяли участь бібліотекар Редько А.Г. та читачка бібліотеки, економіст Байда Л.В.

 «Амадока» – це роман не так про події, як про переповідання подій. У ньому важливі не історичні факти, не достовірність, а намагання виявити, яким чином ми поводимося з власними і чужими спогадами про обставини та пережиття. «Амадока» – роман про те, як кожна людина прагне, потребує і шукає любові, і про те, наскільки плутані стежки вона вибирає для своїх пошуків». С.Андрухович





пʼятниця, 4 грудня 2020 р.

2 грудня відбувся черговий онлайн урок англійської мови для початківців. Викладач - вчитель англійської мови, музикант Михайло Сиромля ( Міка Чуєв). Заняття відбуваються щосереди об 11:00. Довідки за телефоном 067 509 44 68.

 


1 грудня відбувся черговий онлайн тренінг " Смартфон та інформаційна культура". Тренінг провела бібліотекар Ласкіна С.А. Тренінги відбуваються щовівторка 12:00. Довідки 067 509 44 6820


1 грудня вдосконалювали українську мову з викладачем Оксаною Жованик. Слухачі курсу вивчають морфологію, фонетику мови, практикують читання, диктанти, аудіювання. Заняття відбуваються щопонеділка15:30. Довідки 067 509 44 68

 


понеділок, 30 листопада 2020 р.

середа, 25 листопада 2020 р.

Оксана Лободяк. Не забуваймо

Павло Тичина. Голод

Японія - це країна, де при імператорському дворі протягом кілької століть популярними були не лицарські, а поетичні турніри.

24 листопада відбулась онлайн-зустріч з кандидатом філософських наук, старшим науковим співробітником Інституту сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАНУ, науковим співробітником відділу історії зарубіжної філософії, наукового співробітника Інституту філософії ім. Г. С. Сковороди, доцента кафедри філософії Національного університету Києво-Могилянська Академія Сергієм Капрановим. .Пан Сергій розповів слухачам про літературу Японії – сукупність усіх літературних надбань країни від перших письменних творів до сучасності. Японія – це країна, де при імператорському дворі серед місцевої знаті, на відміну від тієї ж середньовічної Європи, протягом кількох століть популярними були не лицарські, а поетичні турніри. Японія – це країна, у якій неможливо зустріти мешканця, що за своє життя не спробував би скласти власного вірша чи не знав би напам’ять кілька хайку з поетичної спадщини Мацуо Басьо, Йоси Бусона, Кобаясі Ісси. Сучасна японська література може пишатися не лише власною поезією, але й прозою, зокрема, творами таких відомих письменників, як Акутагава Рюноске, Кавабата Ясунарі, Абе Кобо, Муракамі Харукі та.ін. З великим задоволенням присутні долучилися до культурної спадщини Японії.


Мій улюблений світ без насильства, без жорстокості, болю, зла.

У сучасному світі поруч із добром та радістю вистачає місця для жорстокості та насильства. Насильству дорослих над дітьми, жорстокості одних дітей по відношенню до інших… Змінити наш світ і зробити його лише добрим за один день не вдасться нікому, але можна принаймні спробувати зменшити число зла.

В Україні з 25 листопада по 10 грудня проводиться Всеукраїнська акція "16 днів проти насильства".  

Основна мета акції — привернути увагу громадськості до проблеми домашнього насильства, жорстокому поводженню з дітьми

   Пам’ятаймо:

• Ти маєш право відмовитися робити те, до чого тебе примушують силою або образливими, злими словами.

• Ми подібні, але всі різні.

• Твоя власність належить тільки тобі.

• Ти маєш право на допомогу.

• Кожна людина має право жити вільно, у безпеці, відчуваючи тепло і любов.



вівторок, 24 листопада 2020 р.

Пропонуємо вам книжкову виставку « Українська художниця, яка вразила Пабло Пікассо та всю Європу» ( До 120-річчя від дня народження Катерини Василівни Білокур).

Чарівницею української природи називають Катерину Білокур - народну художницю України із с. Богданівка. Олесь Гончар писав, що саме Богданівка « повівом весняних вітрів чи журавлиним скриком із піднебесся пробудила в юній душі сільської дівчини неспокій митця, жагу творчості, нестримної сили потяг до того святого малярства… Проста українська жінка усвідомила його як своє покликання високе». Постійним учителем Катерини Білокур була сама природа: краса золотавостиглих широких ланів пшениці, буяння різноманітних польових та садових квітів, щедрі своїми дарами поля й сади. Вона доскіпливо вивчала будову кожної рослини, кожної травинки, спостерігала зміну кольору квітки протягом дня, змінну життя природи кожної пори року. Усе побачене й пережите переносила на полотно. Так з’явилися її неповторні « Квіти за тином», « Квіти в тумані», «Жоржини». Малювала Катерина Білокур олійними фарбами, самотужки опановуючи секрети живопису. У червні 1954 року, в Парижі, відбулася ретроспективна виставка Пабло Пікассо до 75-річчя художника. Метр пам’ятав про чудову колекцію своїх ранніх полотен, зібраних у Москві. Художнику дуже хотілося знову побачити ці творіння і показати їх європейським фахівцям. У Париж привезли тридцять сім полотен із запасників Держмузею образотворчого мистецтва й Ермітажу. Тоді ж для експозиції Міжнародної виставки сучасного мистецтва в Луврі привезли картини сучасних художників СРСР. Серед них і три картини Білокур- « Цар-Колос», « Берізка» і « Колгоспне поле». Тут їх побачив Пабло Пікассо. Весь світ облетіли слова: « Якби ми мали художницю такого рівня майстерності, то змусили б увесь світ заговорити про неї». «Громадянку села Богданівка» Пікассо порівняв з іншою великою художницею-самоучкою - Серафін Луїз із Санли. Це звучало дивно, тим більше, що про сучасне мистецтво він відгукувався вельми невтішно. А Катерину назвав «геніальною». Картини українки Катерини Білокур відомі не тільки українцям, а й поціновувачам мистецтва зі всього світу. Майстриня «наївного мистецтва» стала першою жінкою, про шедеври якої дізнався весь світ. Її картини сварили, ними захоплювалися, але жодної роботи Білокур не залишали байдужими.

пʼятниця, 20 листопада 2020 р.

"Майдани - наша новітня історія" До Дня Гідності та Свободи.

 Україна – це територія гідності й свободи. Такими нас зробила не одна, а дві революції – наш майдан 2004 року, який був святом Свободи, і Революція 2013 року – Революція Гідності. Це був надзвичайно важкий іспит для України, коли українці продемонстрували європейськість, гідність, своє прагнення до свободи.                                                                                               Сім років Україна живе іншим життям, іншими цінностями після подій, які розділили  історію нашої країни на до і після.                                                                                                                    Ми пропонуємо документальні матеріали від мирної акції молоді за європейський вибір України до її жорстокого придушення і створення руху опору під назвою Майдан.                         Колектив бібліотеки збирає документальні матеріали, які надали рідні та друзі загиблих на Майдані. Бібліотеку відвідали  родичі загиблих на Майдані: батько, мама, брат Сашка Храпаченка, батьки Романа Гурика, син Сергія Бондарчука, брат Степана Сольчаника, друзі Василя Мойсея та Сашка Капіноса, учасники Майдану (Волинська Січ): Сергій Мерчук, Володимир Пастушок, Петро Жовтовський, Івона Костина. Разом з учасниками Майдану Юрієм Аксениним, Романом Дзівінським, Олександром Квітницьким згадували події, що стали знаковими для всіх свідомих людей. .                                                                                         Майдан, Небесна Сотня, підла окупація Криму, кривава війна на Донбасі, шок цивілізованого світу, нова міжнародна реальність. Україна стала іншою, продемонструвавши міць і єдність нації.